RM新时代APP官网

舊版網(wǎng)站入口

站內(nèi)搜索

漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式研究中期檢查報(bào)告

2019年12月13日13:51來(lái)源:全國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作辦公室

一、研究進(jìn)展情況

主要內(nèi)容:

“漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式研究”2017年度立項(xiàng)以來(lái),課題組全體成員在前期課題設(shè)計(jì)的基礎(chǔ)上,隨即展開研究,在基礎(chǔ)理論、現(xiàn)實(shí)發(fā)展分析、實(shí)踐應(yīng)用、對(duì)策建議等方面都取得了階段性的成果,現(xiàn)將課題進(jìn)展進(jìn)行總結(jié)。

一、研究計(jì)劃總體執(zhí)行情況及各子課題進(jìn)展情況。

本課題研究基于漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的現(xiàn)實(shí)狀況,本課題的總體問(wèn)題包括:(1)語(yǔ)言與文化之間的基本關(guān)系以及基本的傳播模式為何?(2)漢語(yǔ)異域傳播以及由此形成的中國(guó)文化的影響的歷史模式為何?(3)漢語(yǔ)異域傳播以及中國(guó)文化影響模式的現(xiàn)實(shí)模式(大學(xué)漢語(yǔ)教育、孔子學(xué)院、市場(chǎng)化漢語(yǔ)教學(xué))的效果為何?由此,本研究將這三個(gè)問(wèn)題分解為具體的子課題展開研究。

(一)本研究計(jì)劃總體執(zhí)行情況。

1、基礎(chǔ)理論研究。(該部分目前已完成5萬(wàn)字的初稿內(nèi)容)

本部分重點(diǎn)要解決的問(wèn)題是上述(1)語(yǔ)言與文化之間的基本關(guān)系以及基本的傳播模式,以及(2)漢語(yǔ)異域傳播以及由此形成的中國(guó)文化的影響的歷史模式。具體包括子課題:(1)語(yǔ)言傳播與文化影響力的關(guān)系及模式研究。(2)漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的歷史形態(tài)研究。在具體撰寫中,本研究將基礎(chǔ)理論部分分為以下章節(jié):第一章 語(yǔ)言與文化,第二章 文化與中國(guó)文化,第三章 異域、中國(guó)與世界:文化的視角,第四章 漢語(yǔ)與中國(guó)文化的傳播,第五章 中國(guó)文化的傳播路徑與模式。

關(guān)于語(yǔ)言傳播與文化影響力的關(guān)系及模式研究,本研究提出的觀點(diǎn)是:(1)遷徙。一種語(yǔ)言整體融入另一語(yǔ)言。(2)擴(kuò)散。語(yǔ)言的大規(guī)模同化。(3)滲透。融入與同化的結(jié)合。就語(yǔ)言傳播的影響因素而言,語(yǔ)言傳播的推動(dòng)因素包括:經(jīng)濟(jì)發(fā)展、政治需要、戰(zhàn)爭(zhēng)沖突、宗教信仰、商業(yè)貿(mào)易、傳播媒介等。通過(guò)文獻(xiàn)資料的整理與邏輯分析,本研究對(duì)上述基本問(wèn)題進(jìn)行系統(tǒng)文獻(xiàn)描述和歸納,形成本研究的基本理論基礎(chǔ)。

關(guān)于漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的歷史形態(tài)研究,本研究通過(guò)歷史文獻(xiàn)研究,系統(tǒng)總結(jié)漢語(yǔ)傳播及中國(guó)文化影響模式的歷史經(jīng)驗(yàn)、教訓(xùn)與問(wèn)題。通過(guò)深入分析這些歷史傳播模式。本研究認(rèn)為,就歷史來(lái)看,漢語(yǔ)異域傳播形成“他者傳播”、“漢字文化圈”、“東亞文化圈”,乃至“漢語(yǔ)全球傳播”等基本路徑,在此基礎(chǔ)上,基本概形成漢語(yǔ)異域傳播的“單向主動(dòng)、單向被動(dòng)、雙向互動(dòng)”三種模式。同時(shí),研究重點(diǎn)分析影響漢語(yǔ)異域傳播的經(jīng)濟(jì)、政治、戰(zhàn)爭(zhēng)、宗教、貿(mào)易、媒介等因素。

2、實(shí)踐應(yīng)用與對(duì)策研究。(該部分目前已完成國(guó)外主流媒體大數(shù)據(jù)挖掘系統(tǒng)設(shè)計(jì)、調(diào)查問(wèn)卷設(shè)計(jì)、內(nèi)容分析編碼設(shè)計(jì)等初稿內(nèi)容)

本部分重點(diǎn)要解決的問(wèn)題是上述本研究總問(wèn)題(3)漢語(yǔ)異域傳播以及中國(guó)文化影響模式的現(xiàn)實(shí)模式(大學(xué)漢語(yǔ)教育、孔子學(xué)院、市場(chǎng)化漢語(yǔ)教學(xué))的效果。本研究將該問(wèn)題分解為具體的子課題,包括(3)漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的現(xiàn)實(shí)模式描述。(4)漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的評(píng)估與比較分析。(5)漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的策略選擇與制度保障。本研究認(rèn)為,漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響的三類現(xiàn)實(shí)模式(單向主動(dòng)傳播、單向被動(dòng)傳播、雙向互動(dòng)傳播),在現(xiàn)實(shí)中包括5種創(chuàng)新形態(tài):人際傳播形態(tài)、組織傳播形態(tài)、大眾傳播形態(tài)、網(wǎng)絡(luò)媒體傳播形態(tài)、自媒體傳播形態(tài)。同時(shí),漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的5種策略選擇(教育資源、文化資源、傳播形態(tài)、經(jīng)典國(guó)際化、人際傳播)。在具體對(duì)策分析研究中,漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式在制度保障上,要處理好4個(gè)關(guān)系(單項(xiàng)輸出與雙向交流、意識(shí)形態(tài)的外顯與內(nèi)隱、政府主導(dǎo)與市場(chǎng)主導(dǎo)、全球化與本土化)。

(二)各子課題進(jìn)展情況。

本課題以解決漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的“縱向”、“橫向”、“創(chuàng)新”問(wèn)題為核心,基于“理論基礎(chǔ)-歷史觀照-現(xiàn)狀描述-模式評(píng)估-策略選擇-制度保障”的總體研究思路,設(shè)計(jì)了5個(gè)子課題。本研究子課題的完成情況如下:

1、語(yǔ)言傳播與文化影響力的關(guān)系及模式研究。(已完成大部分內(nèi)容撰寫)

在界定“漢語(yǔ)異域傳播”及“中國(guó)文化影響模式”的概念、內(nèi)涵及范圍的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)考察語(yǔ)言傳播與文化影響力形成的內(nèi)在關(guān)系及模式。語(yǔ)言傳播的模式包括:(1)遷徙。一種語(yǔ)言整體融入另一語(yǔ)言。(2)擴(kuò)散。語(yǔ)言的大規(guī)模同化。(3)滲透。融入與同化的結(jié)合。就語(yǔ)言傳播的影響因素而言,語(yǔ)言傳播的推動(dòng)因素包括:經(jīng)濟(jì)發(fā)展、政治需要、戰(zhàn)爭(zhēng)沖突、宗教信仰、商業(yè)貿(mào)易、傳播媒介等。對(duì)上述基本問(wèn)題進(jìn)行系統(tǒng)文獻(xiàn)描述和歸納,形成本研究的基本理論基礎(chǔ)。

2、漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的歷史形態(tài)研究。(已完成大部分內(nèi)容的撰寫)

通過(guò)歷史文獻(xiàn)研究,系統(tǒng)總結(jié)漢語(yǔ)意義傳播及中國(guó)文化影響模式的歷史經(jīng)驗(yàn)、教訓(xùn)與問(wèn)題。通過(guò)深入分析這些歷史傳播模式,系統(tǒng)總結(jié)漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的歷史經(jīng)驗(yàn),以期為中國(guó)當(dāng)下的文化傳播提供歷史借鑒。就歷史來(lái)看,漢語(yǔ)異域傳播形成“他者傳播”、“漢字文化圈”、“東亞文化圈”,乃至“漢語(yǔ)全球傳播”等基本路徑,在此基礎(chǔ)上,基本概形成漢語(yǔ)異域傳播的“單向主動(dòng)、單向被動(dòng)、雙向互動(dòng)”三種模式。同時(shí),重點(diǎn)分析影響漢語(yǔ)異域傳播的經(jīng)濟(jì)、政治、戰(zhàn)爭(zhēng)、宗教、貿(mào)易、媒介等因素。

3、漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的現(xiàn)實(shí)模式描述。(已完成大數(shù)據(jù)挖掘設(shè)計(jì)、內(nèi)容分析編碼設(shè)計(jì)等)

目前漢語(yǔ)傳播形成三種主要模式:(1)高校主導(dǎo)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式。國(guó)內(nèi)大學(xué)開辦的對(duì)外漢語(yǔ)教育專業(yè)模式。(2)政府主導(dǎo)的“孔子學(xué)院”傳播模式。(3)市場(chǎng)主導(dǎo)的漢語(yǔ)對(duì)外教育模式。通過(guò)上述三類的漢語(yǔ)異域傳播模式進(jìn)行傳播內(nèi)容、傳播機(jī)制、傳播渠道、傳播形態(tài)進(jìn)行歸納、分類,重點(diǎn)探究孔子學(xué)院漢語(yǔ)傳播的基本模式。其中,特別要關(guān)注,隨著媒體技術(shù)的發(fā)展而影響形成的新媒體傳播對(duì)上述模式的影響。此外,對(duì)改革開放40年(1978-2018)來(lái)漢語(yǔ)異域傳播影響的各項(xiàng)投入與產(chǎn)出數(shù)據(jù)進(jìn)行回歸分析,以期發(fā)現(xiàn)哪些因素在促進(jìn)漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式方面扮演了重要角色,而哪些因素未起到應(yīng)有作用。

4、漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的評(píng)估與比較分析。(已完成焦點(diǎn)小組訪談、調(diào)查問(wèn)卷設(shè)計(jì),在德國(guó)、美國(guó)、俄羅斯等國(guó)家進(jìn)行部分前測(cè)工作)

本研究通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查、焦點(diǎn)小組訪談等方法,對(duì)漢語(yǔ)在美、英、法、德、俄、日、韓、印度等8個(gè)國(guó)家的效果進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查和實(shí)地調(diào)研,對(duì)上述漢語(yǔ)異域傳播的三種模式進(jìn)行有效評(píng)估,以期發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)異域傳播的最佳方法和手段,從而指導(dǎo)漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的創(chuàng)新。同時(shí),對(duì)世界主要國(guó)家文化影響的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行對(duì)比研究,發(fā)現(xiàn)為我所用的模式。采用點(diǎn)面結(jié)合的方法,分析美、英、德、日、韓5國(guó)輸出本國(guó)語(yǔ)言與文化的成功經(jīng)驗(yàn)。面的研究:側(cè)重考察該國(guó)文化對(duì)外傳播的宏觀態(tài)勢(shì);點(diǎn)的研究:側(cè)重分析該國(guó)文化傳播模式中最成功的因素和個(gè)案,如美國(guó)的好萊塢、英國(guó)的歷史文化資源開發(fā)、德國(guó)的歌德學(xué)院、日本的動(dòng)漫、韓國(guó)的電視劇。通過(guò)實(shí)地考察和案例分析,旨在為漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的一些重要路徑和形式,有針對(duì)性地提供比較和參照框架,為漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式提供借鑒。

5、漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的策略選擇與制度保障。(本部分在前期分析的基礎(chǔ)上,后續(xù)逐步完成)

在歷史觀照、現(xiàn)狀分析、比較研究的基礎(chǔ)上,探討漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的策略選擇。首先,確定漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的戰(zhàn)略目標(biāo);其次,從教育資源優(yōu)化、旅游資源開發(fā)、大眾傳播、文化經(jīng)典傳播、人際傳播等方面,探討漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的創(chuàng)新策略;最后,探討策略選擇過(guò)程中需要正確處理的幾個(gè)關(guān)系,包括:?jiǎn)雾?xiàng)輸出與雙向交流、意識(shí)形態(tài)的外顯與內(nèi)隱、政府主導(dǎo)與市場(chǎng)主導(dǎo)、全球化與本土化等。

其次,超越策略運(yùn)作,注重頂層設(shè)計(jì),建構(gòu)漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的制度保障體系。從加強(qiáng)對(duì)言論自由的法律保護(hù)、加強(qiáng)對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的法律保護(hù)、加強(qiáng)對(duì)公益性文化事業(yè)的政策扶持、建構(gòu)有利于文化企業(yè)發(fā)展的文化市場(chǎng)體系等四個(gè)方面,深入研究如何建立漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的制度保障體系,以期從根本上促進(jìn)中國(guó)文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)的繁榮和發(fā)展,不僅有利于向外展示中華文化的魅力,同時(shí)也有利于對(duì)內(nèi)優(yōu)化中華文化的品質(zhì)。

二、調(diào)查研究及學(xué)術(shù)交流情況

(一)文獻(xiàn)資料與調(diào)研數(shù)據(jù)整理運(yùn)用。

上海交通大學(xué)圖書館目前擁有紙質(zhì)文獻(xiàn)345萬(wàn)冊(cè),期刊5000余種,電子期刊5.8萬(wàn)余種,電子圖書320萬(wàn)余種,學(xué)位論文460萬(wàn)余種,中外文電子數(shù)據(jù)庫(kù)431個(gè)。本研究可從中獲得大部分的必要文獻(xiàn)資料,基本滿足研究需要。

首先,本研究充分利用現(xiàn)有的圖書館數(shù)據(jù)資源,通過(guò)“漢語(yǔ)學(xué)習(xí)”、“中國(guó)文化”、“文化傳播”等關(guān)鍵詞檢索,搜索到相關(guān)論文10萬(wàn)余篇,目前已歸類存檔,建立了完整數(shù)據(jù)文獻(xiàn)資料庫(kù),以便于文獻(xiàn)研究使用。

其次,本研究開發(fā)了“漢語(yǔ)學(xué)習(xí)與中國(guó)文化傳播”媒介數(shù)據(jù)庫(kù),通過(guò)對(duì)全球主要媒體數(shù)據(jù)的挖掘,從而分析漢語(yǔ)學(xué)習(xí)與中國(guó)文化傳播的媒介狀況。

(二)學(xué)術(shù)會(huì)議、學(xué)術(shù)交流與國(guó)際合作。

本研究與美國(guó)馬里蘭大學(xué)孔子學(xué)院、美國(guó)普渡大學(xué)孔子學(xué)院、德國(guó)海德堡大學(xué)孔子學(xué)院、德國(guó)漢諾威大學(xué)孔子學(xué)院、哈佛大學(xué)東亞研究中心,以及俄羅斯、吉爾吉斯坦、日本、韓國(guó)、泰國(guó)等國(guó)家地區(qū)的有關(guān)機(jī)構(gòu)建立聯(lián)系及合作關(guān)系,便于問(wèn)卷調(diào)查的實(shí)施。

三、成果宣傳推介情況

1、2018年1月11-12日,本研究召開“漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式”開題研討會(huì),對(duì)于研究主題、研究方法、研究設(shè)計(jì)等進(jìn)行全面研討。

2、2019年6月中旬,組織有關(guān)專家對(duì)于課題進(jìn)展進(jìn)行研討。

3、2019年12月,課題中期研討會(huì)正在籌備中。

四、研究中存在的主要問(wèn)題、改進(jìn)措施,研究心得、意見建議。

本研究目前存在的主要理論問(wèn)題:1、如何系統(tǒng)挖掘漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的歷史經(jīng)驗(yàn)。2、分析目前漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的長(zhǎng)短得失。該部分主要是難點(diǎn)在于實(shí)證分析,發(fā)展現(xiàn)狀及借鑒,以及發(fā)現(xiàn)深層次的問(wèn)題。3、探索文化輸出強(qiáng)國(guó)可為我用的策略和制度。4、建構(gòu)實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的創(chuàng)新形態(tài)。上述理論問(wèn)題在研究中探索回答。

在具體研究中,目前的主要難度在于境外狀況的調(diào)查和訪談,需要大量的研究人員和研究渠道,這些問(wèn)題目前通過(guò)和海外有關(guān)機(jī)構(gòu)聯(lián)系,已經(jīng)逐步在解決。

二、研究成果情況

主要內(nèi)容:

(一)本研究代表性研究成果主要包括:

1、研究系列論文。本研究已公開發(fā)表系列論文《外籍留學(xué)生“中國(guó)及中國(guó)品牌手機(jī)”認(rèn)知和評(píng)價(jià)的實(shí)證研究》(蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版))、《外籍留學(xué)生對(duì)“中國(guó)文化”認(rèn)知、態(tài)度和評(píng)價(jià)的實(shí)證研究》(當(dāng)代傳播)、《外籍留學(xué)生“中國(guó)及中國(guó)文化印象”認(rèn)知和評(píng)價(jià)的實(shí)證研究》、(當(dāng)代傳播)、《他們眼中的中國(guó)藝術(shù)——外籍留學(xué)生對(duì)于“中國(guó)書畫藝術(shù)”認(rèn)知和評(píng)價(jià)的實(shí)證研究》、(當(dāng)代傳播),上述期刊都屬于CSSCI來(lái)源期刊。

該系列論文部分重點(diǎn)以外籍留學(xué)生為研究對(duì)象,使用問(wèn)卷調(diào)查方法,重點(diǎn)考察外籍留學(xué)生對(duì)于中國(guó)及中國(guó)形象、中國(guó)文化、中國(guó)產(chǎn)品、中國(guó)書畫等的認(rèn)知、態(tài)度和評(píng)價(jià)的主要特征等,進(jìn)行全面分析與研究,從而探究中國(guó)文化影響的基本模式。

2、研究專著《中國(guó)文化的全球傳播》。系統(tǒng)探討中國(guó)文化全球傳播的基本問(wèn)題。本研究針對(duì)中國(guó)文化發(fā)展的基本問(wèn)題,從基本的通過(guò)對(duì)中國(guó)文化內(nèi)在精神的分析與探討,結(jié)合絲綢之路、孔子思想的傳播等歷史案例,系統(tǒng)探究中國(guó)文化的全球傳播者、傳播渠道、傳播媒介、傳播技巧、傳播策劃、傳播效果評(píng)估等具體傳播方法,全面分析中國(guó)文化全球傳播的戰(zhàn)略、策略及施行等問(wèn)題。

3、漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的基礎(chǔ)理論研究。具體包括:語(yǔ)言與文化,文化與中國(guó)文化,異域、中國(guó)與世界:文化的視角,漢語(yǔ)與中國(guó)文化的傳播,中國(guó)文化傳播的模式與路徑等問(wèn)題。本部分內(nèi)容針對(duì)本研究的基礎(chǔ)問(wèn)題,探究了本研究涉及的關(guān)鍵概念的內(nèi)涵及邏輯關(guān)聯(lián),為后續(xù)實(shí)證研究提供基礎(chǔ)。

4、調(diào)查問(wèn)卷設(shè)計(jì)。本研究已完成《漢語(yǔ)傳播與中國(guó)文化影響模式調(diào)查問(wèn)卷》的初步設(shè)計(jì),隨后進(jìn)行前側(cè)。

5、大數(shù)據(jù)挖掘。本研究針對(duì)全球各國(guó)家的主流媒體,進(jìn)行數(shù)據(jù)挖掘,探究漢語(yǔ)與中國(guó)文化的影響模式問(wèn)題。

三、下一步研究計(jì)劃

1、對(duì)漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的理論做出解釋。通過(guò)文獻(xiàn)分析和實(shí)證研究,本研究進(jìn)一步總結(jié)、歸納語(yǔ)言傳播和文化影響力、漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的基本理論框架。

2、建立完備的“漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式”的文獻(xiàn)資料和案例庫(kù)。通過(guò)文獻(xiàn)檢索、歷史分析、現(xiàn)實(shí)考察,本研究建立完整的漢語(yǔ)傳播的歷史文獻(xiàn)資料、學(xué)術(shù)研究文獻(xiàn)資料、現(xiàn)實(shí)發(fā)展案例庫(kù),以作為該領(lǐng)域研究之參考。

3、建立完備的“漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式”的電子數(shù)據(jù)庫(kù)。通過(guò)實(shí)證調(diào)查、大數(shù)據(jù)分析、數(shù)據(jù)搜集與整理,本研究建立完備的漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的數(shù)據(jù)庫(kù)。如有可能,將開發(fā)“漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式”的線上數(shù)據(jù)庫(kù),為該領(lǐng)域研究提供豐富的研究資源。

4、提出適合現(xiàn)實(shí)應(yīng)用的“漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式”的對(duì)策與建議。通過(guò)對(duì)上述資料和現(xiàn)實(shí)發(fā)展?fàn)顩r的全面分析,本研究結(jié)合現(xiàn)實(shí)需要,提出有針對(duì)性的對(duì)策建議,對(duì)漢語(yǔ)異域傳播與中國(guó)文化影響模式的發(fā)展做出現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)。

課題組供稿 

(責(zé)編:孫爽、艾雯)
RM新时代APP官网