一、研究進展情況
主要內(nèi)容:
①研究計劃總體執(zhí)行情況及各子課題進展情況:
⑴.經(jīng)過前期認真準備、多方聯(lián)系,2018年12月9日,國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”編輯會第一次會議在日本二松學舍大學舉行。
與會專家經(jīng)過討論商議,根據(jù)開題論證會專家組意見,確定了“中日合作版《中日文化交流史叢書》”編輯委員會成員、各卷中日方主編。各分卷主編一一介紹了各分卷的執(zhí)筆人員選定標準、內(nèi)容構(gòu)成及書稿進展情況后,就內(nèi)容構(gòu)成的合理性及最終稿提交時間進行了深入地探討與交流,為項目下階段的順利實施指明了方向。
附:中日合作版《中日文化交流史叢書》編輯委員會成員、各卷中方日方主編:
〈通史編〉
漢魏兩晉南北朝卷:徐建新(中國社科院世界史所)?河內(nèi)春人(關(guān)東學院大學)
隋唐五代卷:葛繼勇(鄭州大學)?森公章(東洋大學)
宋元卷:趙瑩波(上海大學)?山內(nèi)晉次(神戶女子大學)
明清卷:陳小法(浙江工商大學)?松浦章(關(guān)西大學)
近代卷:王升遠(復旦大學)?張偉雄(札幌大學)
〈專題編〉
金石簡牘卷:葛繼勇(鄭州大學)?三上喜孝(國立歷史民俗博物館)
書籍交流卷:王勇(浙江大學)?榎本淳一(大正大學)
游歷紀行卷:陳捷(東京大學)?榎本渉(國際日本文化研究中心)
筆談文獻卷:王勇(浙江大學)?町泉壽郎(二松學舍大學)
畫像資料卷:壽舒舒(浙江農(nóng)林大學)?黑田智(金澤大學)
②調(diào)查研究及學術(shù)交流情況
⑴2017年12月26日,國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”開題論證會在鄭州大學舉行。會上,項目首席專家、外語學院葛繼勇教授匯報了課題研究價值、研究思路方法以及總體研究規(guī)劃、寫作提綱。與會專家充分肯定了該課題研究規(guī)劃與寫作提綱,并提出了意見和建議。
⑵2018年4月26日,廣東外語外貿(mào)大學博士生導師韋立新教授應(yīng)邀來訪并做學術(shù)講座。會后,韋立新教授圍繞著國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”課題“宋元時代中日文化交流史”的進展情況、存在的主要問題及改進措施等,與首席專家葛繼勇教授交流了意見。
⑶2018年5月4日至5日,“外國語言文學博士點”發(fā)展高端論壇在鄭州大學舉行。本次論壇邀請教育部國別與區(qū)域研究重點基地、南開大學日本研究院劉岳兵教授,做題為“中日文化交流史研究的回顧與展望”的演講。會后,劉岳兵教授與本課題組成員圍繞著國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”課題“近代中日文化交流史”的進展情況、存在的主要問題及改進措施等等進行了交流,交換了意見。
⑷為了推進國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”子課題的順利進展,子課題負責人、浙江工商大學東亞研究院陳小法教授策劃的“東亞漢文境外行記研究”國際學術(shù)研討會,于2018年6月9日在浙江工商大學日本文化樓202會議室隆重舉行。會后,陳小法教授圍繞著國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”之《游歷紀行卷》的內(nèi)容構(gòu)成、存在的主要問題、改進措施、下一步研究計劃等,與會專家學者、課題組部分成員交流了意見。
⑸為了加強與日本專家學者之間的學術(shù)交流與合作,推進國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”順利開展,搜集整理相關(guān)研究資料,修改完善相關(guān)學術(shù)論文與研究著作,受課題組成員、日本二松學舍大學教授町泉壽郎先生邀請,首席專家葛繼勇教授于2018年9月13日至2019年3月12日啟程赴日本東京,從事為期半年的學術(shù)研究,在調(diào)研整理數(shù)據(jù)、收集文獻資料的同時,與日本學界進行了充分的交流,宣介了本項目的學術(shù)成果。
⑹2018年9月21日至23日,首席專家葛繼勇教授及子課題負責人浙江大學王勇教授、課題組成員北京大學丁莉教授應(yīng)邀訪問美國加州大學伯克利分校并做學術(shù)報告。項目組成員與大家分享自己最重要或最新的研究成果,通過此次會議不僅拓展了學科的寬度,而且加深了研究的深度,F(xiàn)場反響十分熱烈。
⑺2018年12月9日,國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”編輯會第一次會議在東京舉行。(參見上述①研究計劃總體執(zhí)行情況)
⑻2018年10月27日至28日,由浙江工商大學東亞研究院主辦、浙江大學東北亞研究中心和鄭州大學亞太研究中心協(xié)辦,“大唐文明與東亞文化交流”國際學術(shù)研討會在杭州舉行。本次會議發(fā)表了多篇具有較高學術(shù)價值的論文,從研究對象的時代看,主要集中在唐代和清末;從國別看,主要是中國和日本的交流。從研究內(nèi)容看,有關(guān)東亞筆談研究的論文最多,共有5篇,其次是有關(guān)繪畫、詩歌、游記的論文各2篇。在專題研討中,專家學者分享了最新的研究成果,展現(xiàn)了大唐文明以及東亞文化交流的高水平研究,實現(xiàn)了跨學科的學術(shù)交流與思想碰撞,極大豐富了研究內(nèi)涵。
本次會議作為國家社科基金重大項目《中日合作版<中日文化交流史叢書>》實施中的重要一環(huán),盛情邀請了國內(nèi)各地及日本、英國等多國百余名學者,為重大項目的順利開展注入了新活力。
⑼2018年10月23日,國際知名學者、日本關(guān)西大學名譽教授松浦章先生為鄭州大學師生作了題為“江戶時代長崎的中日文化交流”的學術(shù)報告。會后,松浦章教授圍繞著國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”子課題“明清時代中日文化交流史”的進展情況、存在的主要問題、改進措施、下一步研究計劃等,與首席專家葛繼勇教授、課題組部分成員交流了意見。
⑽2018年12月7日,國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”之《筆談文獻卷》中日方主編浙江大學王勇教授、日本二松學舍大學町泉壽郎教授聯(lián)合舉辦“近世東アジア地域における醫(yī)師の國際移動や學術(shù)交流――醫(yī)學関係の筆談記録を中心に――”國際學術(shù)研討會,召集中日韓三國研究人員15名,以東亞醫(yī)學筆談為中心進行了富有成效地交流與探討。會后,子課題負責人王勇教授、日方主編町泉壽郎教授圍繞著《筆談文獻卷》的進展情況、研究中存在的主要問題及改進措施以及下一步研究計劃及工作方案等,與首席專家葛繼勇教授進行了探討。
⑾2019年5月25日,由浙江大學日本文化研究所、浙江大學東亞宗教文化研究中心、上海師范大學中國古典學研究中心(籌)聯(lián)合舉辦的“東亞文化視域內(nèi)的年號”學術(shù)研討會在浙江大學舉行。來自本校及上海師范大學、鄭州大學、中國人民大學等10位學者向會議提交了論文,浙江大學、復旦大學、南京大學、南京師范大學、上海交通大學出版社等近40名師生聆聽了會議報告。首席專家葛繼勇教授應(yīng)邀參加本次會議,以《隱喻的時間:元號“令和”》為題作了學術(shù)報告。
⑿2019年6月5日,子課題負責人、復旦大學外文學院教授、博士生導師王升遠教授應(yīng)邀訪問鄭州大學,為師生做“日本文化人戰(zhàn)爭責任研究的六個層面”專題學術(shù)報告。會后,王升遠教授圍繞著國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”課題的進展情況、研究中存在的主要問題及改進措施以及下一步研究計劃及工作方案等等,與首席專家葛繼勇教授交流了意見。
⒀2019年6月12日,首席專家葛繼勇教授受北京第二外國語學院日語學院邀請,在北京第二外國語學院求是樓113會議室舉辦人文講座“中日文化交流史研究的回顧與展望”。葛繼勇教授深入淺出地剖析了民國、新中國、新世紀三大時期的中日關(guān)系史、中日文化交流史的研究情況及其影響。在展望未來中日文化交流史的前景時提到,要注重跨地區(qū)、跨領(lǐng)域、跨學科的發(fā)展,要具備原典意識與理論自覺。
③成果宣傳推介情況
成果發(fā)布會:國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”中期成果《新 中日文化交流史文庫》(10卷)于2019年6月25日在日本出版,我們將于9月初聯(lián)合東京大學、早稻田大學、二松學舍大學以及日本《讀賣新聞》等日本媒體、日本大樟樹出版社等出版機構(gòu),在日本東京大學舉行“‘中日文化交流史研究的新起點’座談會暨‘《新 中日文化交流史叢書》(10卷)’成果發(fā)布會”。
④研究中存在的主要問題、改進措施,研究心得、意見建議;
⑴本課題名稱為“中日合作版《中日文化交流史叢書》”,即需要整合兩國學界代表性學術(shù)資源,邀請中日兩國學者通力合作完成。由于跨越國際、跨越學科,而且兩國學者的學術(shù)背景、民族立場不同,故對人物事件的看法見解各有差異,專業(yè)術(shù)語表述也會相左。因此,需要統(tǒng)籌規(guī)劃,共同確定編寫體例、共同展開合作研究。
“中日合作”首先在立場上要堅持中國學者的主導權(quán)。學理上立足于客觀的學術(shù)研究,正視歷史事實,構(gòu)建面向未來的新史觀。在史料上,汲取日本方面的細致考證方法,發(fā)掘中國獨特的史料群,加強對史料的解讀,構(gòu)建研究信息與資料數(shù)據(jù)庫。對日本學者的誤讀要撥亂反正,正本清源;對部分日本學者的惡意解讀要堅決予以批判駁斥,消除毒瘤。
⑵兩千余年來沉淀的史料信息,很難在短短幾年內(nèi)悉數(shù)網(wǎng)羅,這是一項耗時費力花錢的持久作業(yè),需要持續(xù)跟蹤國內(nèi)外學界動態(tài)、長期篩選積累各種信息。此外,原史料的所有權(quán)與著作權(quán)需要予以尊重,尤其是日本方面的資料。
⑶除各卷主編審閱書稿之外,還需要邀請國內(nèi)外相關(guān)領(lǐng)域的著名學者審稿,提出修改意見。同時,由于書稿內(nèi)容專業(yè)性較強,把日本學者撰寫的日文稿翻譯為中文、中國學者提交的漢語稿翻譯為日語,均需要邀請既懂專業(yè)又通日語的高水平翻譯人才。
⑷本課題研究需要闡述兩千多年來中日文化交流史的整體脈絡(luò),同時也要兼顧蘊含其中的具體事象。另外,還需要站在更高一些的角度來看,對過去事象的復原再現(xiàn)及其存在價值加以說明闡釋,而且這并非意味著研究的終結(jié),還需要在此基礎(chǔ)上探討其對未來的意義,解析出其中蘊含著的永恒真理。
因此,本課題努力從文化史學的視野出發(fā),不僅立足于通史編書系的時空梳理,而且還設(shè)置專題編書系進行細微考證,采用跨國、跨學科、跨文化的研究方法,把個案微觀考證和整體宏觀分析相結(jié)合,對兩千多年中日文化交流史的過去事象展開綜合系統(tǒng)的搜集、整理與研究。在此前提下,我們大力推進研究理論與研究方法的多樣化,包括學科綜合交叉的理論與方法、多樣化的研究手段等,追蹤國內(nèi)外最新前沿,把握其最新動向,開闊視野,與時俱進。此外,我們也將兼顧“過去史”式、“現(xiàn)在史”式與“未來史”式的思考方法,貫徹“源于中國而屬于世界、基于歷史而引領(lǐng)未來”的邏輯,復原、闡釋中日文化交流史的過去事象及其背后的發(fā)展理念。
⑸構(gòu)建新時代中國特色的哲學社會科學高地,要聚焦重大現(xiàn)實問題、聚焦思想輿論主戰(zhàn)場、聚焦重要的學科領(lǐng)域等。聚焦思想輿論主戰(zhàn)場,具體運用在中日文化交流史的學術(shù)研究中,需要批判日本學者的“皇國史觀”、慎對“一國史觀”、堅持“唯物史觀”。聚焦重要的學科領(lǐng)域,就是努力解決爭議焦點問題、“未解之謎”即“歷史懸案”問題等,推動“文化交流史”學科的建設(shè)發(fā)展。聚焦重大現(xiàn)實問題,就是主要攻克目前橫亙在中日兩國之間的歷史記憶、歷史認同以及歷史事實等三個層面的不同認識,努力通過實證研究,擺事實講道理,搭建相互溝通的平臺,深化東亞文明交流互鑒,共建亞洲命運共同體。
今后的中日文化交流史研究需要直面上述問題,絕不回避,利用新史料、新成果,彌補知識缺陷,充分闡釋解明,不留后患。對于同一重大事件的性質(zhì)和結(jié)論,力求口徑一致,避免各自表述。同時,充分解讀原始史料,立足新視野,究明“歷史懸案”。在立場上要堅持中國學者的主導權(quán);學理上立足于客觀的學術(shù)研究,正視歷史事實,構(gòu)建面向未來的新史觀。
⑤其他需要說明的問題。
⑴中日文化交流史研究與其他許多人文社科研究一樣,難免受到意識形態(tài)、民族立場、個人學識等主觀因素的影響。我們將秉承“唯物史觀”,以可信的材料說話,實事求是,正確地看待、分析和處理中日文化交流的歷史長河中出現(xiàn)的各種問題,準確地判斷現(xiàn)實形勢,進而有針對性開展工作,制定出符合規(guī)律的方針路線,推動中日文化交流事業(yè)的長遠友好發(fā)展。
⑵目前國內(nèi)高校大都沒有設(shè)置“文化交流史”學科,無法整體描述“中日文化交流史”學科本身的內(nèi)涵特質(zhì),很難穩(wěn)定地培養(yǎng)出本學科人才。2008年,關(guān)西大學成立“文化交涉學”,才開始招收從事“文化交流史”的研究人員。我們希望在“外國語言文學”一級博士點下,增設(shè)“跨文化交流”二級博士點,與2020年開始招收中日文化交流研究的博士研究生,整合本學科學術(shù)資源,打造學術(shù)團隊,推動“中日文化交流史”學科教學人才培養(yǎng)和科學研究的深入發(fā)展。
通過國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”的順利實施,推動“文化交流史”學科的建設(shè)發(fā)展,培養(yǎng)本學科優(yōu)秀人才,服務(wù)國家 “一帶一路”戰(zhàn)略、“中國文化走出去”戰(zhàn)略,增強文明交流互鑒和各國民心相通、踐行習近平總書記提倡的“通過邁向亞洲命運共同體,推動建設(shè)人類命運共同體”理念。
二、研究成果情況
主要內(nèi)容:
2019年6月25日,習近平主席出席日本大阪G20峰會前夕,日本大樟樹出版社(浙江出版集團東京株式會社)出版發(fā)行了中國圖書對外推廣計劃重點項目《新中日文化交流史文庫》系列叢書(日文版第一輯10卷)。該叢書作為國家社科基金重大項目“中日合作版《中日文化交流史叢書》”中期成果,備受學界矚目。
中國日本史學會會長、南開大學教授楊棟梁先生指出:“《新 中日文化交流史文庫》(10卷)是近年來少有的集合了中日兩國學者的重量級叢書,充分體現(xiàn)了中日兩國學術(shù)界合作與交流的意圖!鋵W術(shù)價值及學術(shù)特點主要體現(xiàn)在以下幾個方面:一是立意深遠;……二是原創(chuàng)性強;……三是作者團隊一流!睂υ搮矔某霭娼o予了很高的評價。
《新中日文化交流史文庫》系列叢書(日文版第一輯10卷)書名及作者分別如下:
王勇著《古代をいろどる國際人(炫彩古代的國際人士)》
王勇著《奈良?平安期のブックロード(奈良平安時期的書籍之路)》
葛繼勇著《漢詩?漢籍の文化交流史(漢詩?漢籍的文化交流史)》
葛繼勇、河野保博著《入唐僧の求法巡禮と唐代交通(入唐僧的求法巡禮和唐代交通)》
王曉平著《詩の交流史(詩之交流史)》
陳翀著《日宋漢籍交流史の諸相(宋日漢籍交流史諸相)》
神鷹德治著《白氏文集諸本の系譜(白氏文集諸本系譜)》
德田武著《大田南畝?島田翰と清朝文人(大田南畝?島田翰與清朝文人)》
張偉雄著《日中文人の明治期交遊録(中日文人明治交游錄)》
邢永鳳、李月珊著《孔子の日本伝來と変様(孔子意像傳入日本及其變化)》
其中,首席專家葛繼勇教授的專著《漢詩漢籍文化交流史》,主要研究唐代中日兩國的書籍交流史,以此來考察中國文化的形成過程、傳至日本的過程以及傳至日本后被接收、被改變的過程。本書選取相關(guān)傳播至日本的漢詩漢籍,梳理如何圍繞這些漢詩漢籍展開的中日文化交流史的發(fā)展脈絡(luò),究明在此變化過程中體現(xiàn)出來的中日社會文化的不同特質(zhì)。
首席專家葛繼勇教授與課題組成員河野保博合著《入唐僧的求法巡禮與唐代交通》,主要從人、物、信息這三個方面探索中日之交流歷史。本書以入唐僧圓仁的求法巡禮為中心,考察其撰寫的相關(guān)文書,梳理援助其在唐活動的相關(guān)唐人唐僧,力圖究明當時中原地區(qū)的佛教與社會實態(tài),復原唐代中原地區(qū)的交通路線圖。
課題組成員張偉雄教授在《中日文人明治交游錄》爬梳整理,考證指出,清末(日本明治初年)中國第一個駐日公使團被派駐日本,他們是當時中國科舉考試的佼佼者,一流的文人。在事關(guān)國家利益之時,他們能斗智斗勇與日方不懈交涉。而在處理錯綜復雜的外交事務(wù)之余,他們能“以文會友”,積極與日本各界人士交往,通過賞櫻了解日本的民俗民風,通過筆談與漢學者探討西學的利弊。在日本激進的近代化的洪流中,他們?nèi)阅馨盐兆晕,努力探索傳統(tǒng)與近代化并存之道。他們的事跡時至今日仍有很大參考價值。
此外,葛繼勇《域外出土漢籍簡牘與中日書籍之路》(本文為“從‘絲綢之路’到‘書籍之路’”國際學術(shù)研討會演講稿,2018年9月21日至23日,美國加州大學伯克利分校)指出,朝鮮出土的《論語》竹簡是漢代推行文書行政至邊境郡縣的產(chǎn)物,韓國出土的《論語》木簡是儒家理念的推廣與對外交往延伸的象征;而日本出土的《論語》《千字文》木簡則是漢字文化傳播至地方的標志。探討這些典籍木簡蘊含的地域功能、使用目的,梳理中國文化在域外本土化過程中的化用與變異,嘗試更為全面系統(tǒng)地闡釋東亞漢籍交流傳播的方式和特質(zhì)。
三、下一步研究計劃
1、2020年3月底之前,努力推出《新中日文化交流史文庫》系列叢書中文版(第一輯10卷),在國內(nèi)出版發(fā)行。
2、2020年6月底之前,在《日語學習與研究》等在中日學界影響較大的期刊雜志設(shè)置“中日文化交流史研究的回顧與展望”專欄,努力“深入介紹和總體把握學術(shù)史”。在《浙江大學學報》、《鄭州大學學報》、《日本學刊》等雜志設(shè)立“中日文化交流史研究”學術(shù)欄目,刊發(fā)相關(guān)學術(shù)論文,推出階段性學術(shù)成果。
3、2019年12月底之前,開題論證會專家組意見,對原計劃方案進行修改。初步考慮將原《明清卷》修改為《明代卷》、《清代卷》二卷,邀請該時代中日兩國著名學者撰寫相關(guān)章節(jié),同時刪除《近現(xiàn)代卷》,將近代部分的內(nèi)容移至《清代卷》。我們將努力以新史料為依托、新理論為引導,拓展研究新空間、開拓新視域、展現(xiàn)新成果。
4、2020年6月底之前,完成《中日文化交流史叢書》之通史編書系《漢魏兩晉南北朝卷》、《隋唐五代卷》、《宋元卷》、專題編書系《書籍交流卷》、《筆談文獻》、《金石簡牘卷》等共6卷的書稿。由各分卷主編負責召集撰稿人、出版社責任編輯,各組織1次學術(shù)研討會,集中審定該卷的書稿情況,保證書稿的修改進度、翻譯質(zhì)量,提高各卷學術(shù)內(nèi)涵。
5、2021年6月底之前,完成《中日文化交流史叢書》之通史編書系《明代卷》、《清代卷》(2卷)、專題編書系《游記紀行卷》、《人物畫像卷》(2卷)的書稿,并著手翻譯。由各分卷主編負責召集撰稿人、出版社責任編輯組織1次學術(shù)研討會,集中審定該卷的書稿情況,收集會議討論信息,保證書稿的撰寫進度、翻譯質(zhì)量。
6、2019年12月底之前,推動“文化交流史”學科的建設(shè)發(fā)展。我們希望在“外國語言文學”博士點下,增設(shè)“跨文化交流”二級博士點,整合本學科學術(shù)資源,打造學術(shù)團隊,推進“文化交流史”學科的建設(shè)發(fā)展,推動“中日文化交流史”學科教學人才培養(yǎng)和科學研究的深入發(fā)展。
7、2020年9月底之前,邀請課題組成員及國內(nèi)外專家學者,組建“中日合作版《中日文化交流史叢書》審定小組”,每篇書稿至少邀請三位評審專家給出專業(yè)的審稿意見,建立科學嚴謹?shù)膶徃鍣C制,對書稿內(nèi)容及翻譯質(zhì)量進行綜合把關(guān)。
8、在推進上述工作進展的同時,進一步蒐集資料與制作數(shù)據(jù)庫。建設(shè)“中日文化交流史研究信息與資料數(shù)據(jù)庫”。努力收錄傳世文獻資料和出土文字資料,在征得原藏者許可的前提下,以PDF文檔形式納入資料庫,重要文獻則以WORD文檔形式錄入數(shù)據(jù)庫,經(jīng)文獻學專家校對后在互聯(lián)網(wǎng)上公開,以供有志者使用。基礎(chǔ)史料是起點,是原創(chuàng)性的開端。我們將把搜集整理的資料進行解讀,力求在史料解讀上取得新突破。
課題組供稿