RM新时代APP官网

站內(nèi)搜索

季進:海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的回顧與反思

2015年03月18日10:16來源:中國社會科學(xué)報

清理與反思海外學(xué)界對20世紀中國文學(xué)的研究,是近年來國內(nèi)的學(xué)術(shù)熱點之一。究其原因,一方面是基于全球境遇下比較視野的開拓,需要學(xué)術(shù)上互通有無、切磋琢磨;另一方面也是繼續(xù)深化學(xué)科發(fā)展、探索多元研究理路的內(nèi)在需求所致。對海外中國學(xué)的清理與反思,既有對傳統(tǒng)漢學(xué)“東方主義”意識形態(tài)的省思和批判,也有對其“西方主義式”的利用和借鑒。當然,終極目標還在于建構(gòu)一種世界文學(xué)意義上的學(xué)術(shù)共同體。

海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究,起步于20世紀50年代。彼時冷戰(zhàn)思維頗濃,西方學(xué)術(shù)觀念中也常含二元對立的結(jié)構(gòu)。如普實克和夏志清,盡管兩人都有意就文學(xué)的科學(xué)性發(fā)表見解,圍繞夏志清的《中國現(xiàn)代小說史》交換意見,但是他們或者屬意于歷史的關(guān)懷,或者懷抱美的追求,你來我往,以為審美意識和家國觀念終難兩全,顯示出言之鑿鑿的科學(xué)史觀之下,其實各有無法放下的意識形態(tài)偏見。不過,兩位學(xué)者的精神遺產(chǎn),尤其是他們關(guān)于抒情與史詩的辯證思考、現(xiàn)代中國感時憂國精神結(jié)構(gòu)的見解,都已成為今日文學(xué)研究常談常新的議題,不斷激起后來者的對話興趣。

相比于兩位先驅(qū)者在時間流程中提煉文學(xué)特質(zhì)、把握文學(xué)走向的宏觀做法,20世紀60年代以來,學(xué)者們更關(guān)心的是專人專作及其以小見大的功力。某種意義上,他們是在普實克、夏志清劃定的疆域內(nèi),踐行著不斷“解域化”和“再域化”的工作,對現(xiàn)代文學(xué)有了更具體、切實的把握。例如,米列娜的晚清研究、林培瑞的通俗小說研究、耿德華的淪陷區(qū)文學(xué)研究等等,從文類到現(xiàn)象,從運動到思潮,中國現(xiàn)代文學(xué)研究在西方有了更細致、系統(tǒng)的討論。更重要的是,由此印證了“五四”典律之外,“現(xiàn)代/文學(xué)”其實可以有更廣闊的時空坐標和論述維度。

時至20世紀90年代,隨著各種西方理論的潮漲潮落,以理論介入、干預(yù)中國現(xiàn)代文學(xué)研究的趨勢也日益明顯。具有代表性的是周蕾的《婦女與中國現(xiàn)代性》。她立定邊緣立場,動用女性主義、后殖民批評以及心理分析等諸多理論,對既往的批評范式發(fā)起挑戰(zhàn),尖銳揭示了中國現(xiàn)代文學(xué)研究在西方世界無可避免的西化立場和傾向。面對周蕾如此具有自我批判意味的學(xué)術(shù)審視,張隆溪也一針見血地指出,其所思所念無非是將“西方理論”與“中國現(xiàn)實”做了截然的劃分。不管學(xué)者們的意見如何沖突,不得不承認,西方理論的介入,對于全面理解現(xiàn)代文學(xué),并以跨科際的思路整合現(xiàn)代、界定文學(xué)極具啟示意義。比如,傳統(tǒng)的文字文本,在當代理論的推動下,已經(jīng)開始向城市文本、電影文本乃至情感及文化人類學(xué)文本擴展。這無疑有助于我們更加深入地反思文字、文學(xué)以及文化的關(guān)系,并對所謂的“文學(xué)性”做出更廣義的理解和觀察。

由海外學(xué)界所觸動生發(fā)的種種議題,包括文化生產(chǎn)、性別政治、后社會主義,乃至全球歷史、創(chuàng)傷經(jīng)驗,當然也不斷挑動國內(nèi)學(xué)界對此做出回應(yīng)。首當其沖的是,海外中國學(xué)到底是代表了一種全新的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,還是一種迥異的學(xué)術(shù)立場,甚或是一種特殊的意識形態(tài)?這種疑問背后,除了有對海外學(xué)界所啟用的研究方法、取材內(nèi)容、達成結(jié)論的懷疑,更有對論述背后所負載的權(quán)力結(jié)構(gòu)的推敲。一方面,我們需要認識到海外的中國現(xiàn)代文學(xué)研究當然隸屬于悠久的漢學(xué)系統(tǒng),自有一套傳演迭代的范式方法和學(xué)術(shù)系譜,而且通過隔海遠望的超然姿態(tài)來坐言起行,也難免有隔靴搔癢、為學(xué)術(shù)而學(xué)術(shù)的傾向。但另一方面,現(xiàn)代文學(xué)研究又不妨有自己的學(xué)科訴求,在傳統(tǒng)“漢學(xué)”、“中國學(xué)”之外,必然要推演新的論述空間,尋求新的論證方案。在全球景觀中,學(xué)術(shù)資源的流動性和互動感不斷加強,許多中國學(xué)人游走西方學(xué)院,西方學(xué)者親臨中國現(xiàn)場,彼此切身發(fā)膚的現(xiàn)實體驗,也必然或多或少影響到各自的研究實踐,從而獲得更多的對話機會,開創(chuàng)更大的對話空間。

近十年來,我們一直努力推動國內(nèi)對海外中國學(xué)的關(guān)注,著重梳理了海外學(xué)界對中國文學(xué)研究的歷史與經(jīng)驗。只有辯證、歷史地對待和研究海外中國學(xué),才能真正推動中國文學(xué)與中國文化“走出去”,也只有不回避一些重要的理論問題,并作出科學(xué)準確的回答,才有可能企達我們所期待的世界文學(xué)意義上的學(xué)術(shù)共同體。

一是理論與材料的紛爭。20世紀90年代以來的理論熱潮下,出現(xiàn)了一種不斷征用各種理論,卻暗含學(xué)術(shù)利益和知識優(yōu)越的研究傾向,特別是某些挾洋自重的做法,更是割裂了理論與文本的辯證關(guān)系,并以此解構(gòu)西方和東方之間永恒不變的殖民等級。其實放寬眼量,我們?nèi)鐢?shù)家珍的??吕碚摗⑺_義德學(xué)說,未必都是放言空論的高頭講義,其根源皆在于有理有據(jù)的事實推演和文本解析。換句話說,理論的限度不僅在于是否可以幫助把問題說清道明,更在于作為一種材料,它是否足以激發(fā)問題意識的產(chǎn)生和知識脈絡(luò)的延伸。

二是所謂的“中國問題”,還是“以中國為問題”。海外學(xué)者所辨析的跨語際實踐,未必爭論的是問題的對錯,而是其被創(chuàng)造性利用的可能。杰姆遜關(guān)于“中國現(xiàn)代文學(xué)乃是大我小我不分的民族寓言”的結(jié)論,在研究者看來,當然問題重重,他小看了中國知識分子的自我能動性,以為知識分子只是任由民族家國觀念擺布、裹挾的螺釘。如此極端的推論,無非是對當代美國知識分子一再疏離社會關(guān)懷、罔顧道德承擔(dān)的反向批評。在杰姆遜那里,“中國”不是材料和對象,而是一種方法。而反過來觀察這些研究的時候,對海外中國學(xué)到底是簡單地視為結(jié)論、觀點來吸收,還是以方法視之,不斷加以利用與對話,也值得反復(fù)斟酌。

三是中國中心觀,還是多重緣起論。針對傳統(tǒng)漢學(xué)西方中心式的論證模式,柯文曾極力主張尋求中國劇情,形塑以中國為中心的觀察。但是,近來的研究也一再揭示,所謂中心,當然有自我想象的維度,背后可能仍有放不下的霸權(quán)觀念。西方學(xué)者對中國研究如此篤定的判斷和歸類,本身就顯示了某種高人一等、自以為是的姿態(tài)。更何況,幾個世紀以來,知識、理念、族群的遷徙從未停止,如何從“周邊看中國”也成為中國形象的關(guān)鍵層面。因此,所謂的中心觀、等級觀,必須被更為多元的路徑和視界所解構(gòu)和取代。

(作者為國家社科基金項目“中國現(xiàn)代文學(xué)在英語世界的評價與研究”負責(zé)人、蘇州大學(xué)教授)

(責(zé)編:趙晶)
返回頂部
RM新时代APP官网