

社科要聞學(xué)壇新論工作動(dòng)態(tài)通知公告最新成果集萃資助學(xué)術(shù)期刊學(xué)者傳真學(xué)者專欄機(jī)構(gòu)設(shè)置聯(lián)系我們
項(xiàng)目申報(bào)與管理項(xiàng)目動(dòng)態(tài)成果管理成果發(fā)布經(jīng)費(fèi)管理各地社科規(guī)劃管理項(xiàng)目數(shù)據(jù)庫專家數(shù)據(jù)庫歷史資料
全國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作辦公室>>社科文庫>>人文
在分析“文學(xué)類型的歷史”時(shí),要注意分析創(chuàng)作、改編和鞏固這三個(gè)重要階段的特點(diǎn)。在分析“某一文學(xué)類型發(fā)展中所遇到的問題”時(shí),應(yīng)注意“正典化”現(xiàn)象。
蘇美爾文學(xué)是世界上最古老的文學(xué)之一。根據(jù)阿布·薩拉比赫的出土文獻(xiàn),最早的蘇美爾文學(xué)作品可追溯到公元前3千紀(jì)中期的早王朝時(shí)期,距今已有4500多年的歷史。
早期蘇美爾文學(xué)作品大多書寫在黏土制成的泥版上,考古學(xué)家克雷默曾說:“有5000多塊泥版和泥版碎片都書寫著這類或那類的文學(xué)作品?!蹦壳?,在牛津蘇美爾文學(xué)網(wǎng)上,被譯成英語的蘇美爾文學(xué)作品已達(dá)400多篇。此外,仍有許多作品或散落于各種學(xué)術(shù)著作,或暫未翻譯成英文。
蘇美爾文學(xué)對(duì)整個(gè)近東地區(qū)的文學(xué)創(chuàng)作都產(chǎn)生了極大的影響。從時(shí)間上看,即使在阿卡德王朝、巴比倫和亞述時(shí)期,當(dāng)時(shí)的書隸依然在閱讀和抄寫蘇美爾文學(xué)作品,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行阿卡德語的文學(xué)創(chuàng)作。從地理上看,蘇美爾文學(xué)不僅影響了巴比倫尼亞地區(qū),也影響到烏加里特、胡里特、赫梯、埃伯拉等其他周邊地區(qū)。亞述學(xué)學(xué)者哈洛表示,“從根本上來講,蘇美爾語文學(xué)甚至影響了《圣經(jīng)》文學(xué)”。
蘇美爾文學(xué)作品如此豐富、影響如此之廣,但介紹到國(guó)內(nèi)的作品卻寥寥無幾。在談到古巴比倫時(shí)期的文學(xué)時(shí),外國(guó)文學(xué)史大多僅提及《吉爾伽美什》。但實(shí)際上,《吉爾伽美什》由阿卡德語而非蘇美爾語寫成。近年,隨著研究的不斷深入,蘇美爾文學(xué)作品逐漸在國(guó)內(nèi)浮出水面,但被譯成中文的作品數(shù)量仍然有限,且未被中國(guó)讀者所熟知。
由于漢譯本少、精通蘇美爾原文的學(xué)者不多,國(guó)內(nèi)對(duì)蘇美爾文學(xué)作品的研究尚未深入。其中,拱玉書教授的《升起來吧!像太陽一樣:解析蘇美爾史詩〈恩美卡與阿拉塔之王〉》一書整體翻譯了蘇美爾史詩《恩美卡與阿拉塔之王》,并對(duì)其修辭方法、歷史背景和整體結(jié)構(gòu)等進(jìn)行了詳盡的分析,在國(guó)內(nèi)堪稱蘇美爾文學(xué)研究領(lǐng)域的佳作。蘇美爾文學(xué)史的研究更是接近于空白??梢哉f,文學(xué)史無外乎三種體例:國(guó)別、年代以及作家和作品。蘇美爾文學(xué)史的研究可否直接套用這三種體例呢?
第一,蘇美爾文學(xué)史不能從國(guó)別來研究。在歷史上,蘇美爾人的確曾活躍在美索不達(dá)米亞地區(qū),但在阿卡德王朝、巴比倫和亞述時(shí)期,蘇美爾人統(tǒng)治的國(guó)家已經(jīng)消失;蘇美爾人作為一個(gè)獨(dú)立的種族存在與否也有爭(zhēng)議。
第二,從時(shí)代劃分的角度編寫蘇美爾文學(xué)史有較大難度。因?yàn)樘K美爾文學(xué)作品不僅是創(chuàng)作的結(jié)果,也是不斷傳抄和改編的結(jié)果,大多數(shù)文學(xué)作品沒有記錄創(chuàng)作的年代。在流傳過程中,很多作品還因各種原因被刪節(jié)或改編,最初版本的特點(diǎn)已難尋覓。
第三,蘇美爾文學(xué)不能從作家和作品的角度來分析,因?yàn)榻^大多數(shù)蘇美爾文學(xué)作品不署作者姓名。有的作品在題記中出現(xiàn)姓名,但其大多是抄寫文學(xué)作品的書隸而非創(chuàng)作者的姓名。蘇美爾文學(xué)中最著名的署名作家是恩黑度安娜,她是阿卡德國(guó)王薩爾貢的女兒,曾被任命為烏爾城南納神廟的高級(jí)祭司,創(chuàng)作并編輯了《神廟贊美詩》。此外,她還創(chuàng)作了三篇與伊南娜有關(guān)的作品:《伊南娜和埃比赫》、《心胸寬廣的女士》、《伊南娜的提升》。在她之后,也零星出現(xiàn)過幾位署名作家,但數(shù)量極少。
基于上述分析,既有三種文學(xué)史的體例都不適合蘇美爾文學(xué)史的研究。哈洛在《最古老的文學(xué)》中說,“蘇美爾文學(xué)應(yīng)該從‘文學(xué)類型的歷史’,或‘某一文學(xué)類型發(fā)展中所遇到的問題’”兩個(gè)角度分析。此說值得重視,蘇美爾文學(xué)包括史詩、神話、贊美詩、挽歌、諺語、智慧文學(xué)等主要文學(xué)類型,從文類角度研究蘇美爾文學(xué)及其歷史當(dāng)是一種有效的研究思路。
在分析“文學(xué)類型的歷史”時(shí),要注意分析創(chuàng)作、改編和鞏固這三個(gè)重要階段的特點(diǎn)。在分析“某一文學(xué)類型發(fā)展中所遇到的問題”時(shí),應(yīng)注意“正典化”現(xiàn)象。蘇美爾文學(xué)研究者絕大多數(shù)是亞述學(xué)家,從職業(yè)性質(zhì)看,亞述學(xué)家屬于文獻(xiàn)學(xué)家,他們的主要任務(wù)是整理、編輯和解讀古代文獻(xiàn),并以文獻(xiàn)為依據(jù)發(fā)掘、解讀和再現(xiàn)歷史。不斷被傳抄和改編是蘇美爾文學(xué)的主要特點(diǎn)。當(dāng)亞述學(xué)家根據(jù)多個(gè)版本再現(xiàn)出一篇較為完整的蘇美爾文學(xué)作品時(shí),呈現(xiàn)在現(xiàn)代讀者面前的是一篇靜態(tài)的文學(xué)作品,由此蘇美爾文學(xué)曾有的動(dòng)態(tài)發(fā)展過程很可能會(huì)被抹殺。
在比較不同版本的蘇美爾文學(xué)作品時(shí),除了要研究文字和語言方面的變化外,還要重視正典化過程背后的歷史動(dòng)機(jī)和相關(guān)歷史背景。在此意義上,蘇美爾文學(xué)研究已不是單純的文學(xué)意義上的研究,而是需要我們擁有更宏闊的學(xué)科視野。
?。ㄗ髡邌挝唬罕本┐髮W(xué)外國(guó)語學(xué)院)
(責(zé)編:秦華)
紀(jì)念清華簡(jiǎn)入藏暨清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心成立十周年國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)舉行【詳細(xì)】
→ 國(guó)家社科基金項(xiàng)目數(shù)據(jù)庫
→ 國(guó)家社科基金同行評(píng)議專家數(shù)據(jù)庫