RM新时代APP官网

站內(nèi)搜索

語言認同:通往語言和諧之路

張先亮 蘇珊2011年12月08日16:06來源:中國社會科學(xué)報
  改革開放以來,中國經(jīng)濟的高速增長帶動了城市的發(fā)展,農(nóng)村人口快速向城市集聚,我國邁入城市化快速發(fā)展的階段。有學(xué)者統(tǒng)計,改革開放前我國城市化進程發(fā)展緩慢,1950年為11.2%,1978年為17.92%,近30年的城市化率只增加了不到7個百分點;而改革開放后的30年,城市化進程加快,從1978年的17.92%到2009年的46.6%,增加了28.68個百分點。城市化的迅速發(fā)展對構(gòu)建和諧的語言生活提出了要求,沒有和諧的語言生活就不可能有和諧的城市。因此,如何在城市化進程中同步實現(xiàn)語言和諧已不僅是個人的生活小事,更是國家的戰(zhàn)略大事。正如國家語言文字工作委員會原主任趙沁平在國家語委“十一五”科研工作會議上所指出:“語言文字是人類用于交際和思維的最為重要的符號體系,是文化的重要組成部分,同時又是最為重要的文化載體。語言文字的屬性,決定了語言生活是社會生活的重要組成方面,語言生活的和諧是社會和諧的重要表現(xiàn),也是促進社會和諧的重要因素?!?br>
  “語言認同”是語言和諧的重要方面?!罢J同”(identity)一詞在《現(xiàn)代漢語詞典》里指“承認、認可或認為跟自己有共同之處而感到親切”;在英語中,identity通常有兩個含義:一是指人的“身份”,二是表示“某些事物是相同的、一致的”。顯然,漢語把“認同”做動詞解釋;英語把“認同”做名詞解釋,是指相對靜態(tài)的、名詞性的概念。應(yīng)該說“認同”既有靜態(tài)的一面,也有動態(tài)的一面。它是指個人與他人、群體在情感上、心理上趨同的過程或結(jié)果。語言認同也有動態(tài)和靜態(tài)之分,是指個人或群體對某一語言承認、認可的過程或趨同的結(jié)果。

  學(xué)界通常將語言認同分為“主動認同”和“被動認同”。在我們看來,語言認同一般都不是主動的。因為一個人兒時學(xué)習(xí)母語,是自然而然的學(xué)習(xí),無所謂主動與被動,也不存在認同與否的問題;但長大后學(xué)習(xí)語言就不一樣了,一般來說,人們不會主動放棄自己的母語(包括方言)而去認同別的語言,學(xué)習(xí)另一種語言都是被動的。那些表面上看起來是自愿的甚至是非常主動的認同,其實質(zhì)仍然是被動的。比如根據(jù)浙江在線2007年8月31日報道,在全國唯一設(shè)立的畬族自治縣——浙江景寧,有近80%的畬族后代不會講“山哈話”,畬語面臨消亡的威脅。畬族小孩不愿學(xué)習(xí)自己的母語而學(xué)習(xí)漢語,表面看起來是他們主動的,其實是因為他們感到畬語的使用范圍有限,一旦離開家鄉(xiāng),畬語就失去了其功能。同樣,現(xiàn)在人們學(xué)習(xí)英語熱情很高,這種學(xué)習(xí)其實也是被動的,因為英語在世界上使用范圍很廣,若要走出國門,就得掌握英語。當然,也存在一些出于愛好、興趣而主動去認同某種語言的情況,只是并不多見。被動認同還可分為“自覺性認同”和“強制性認同”。前者指為了生計或自認為有更好的前途而主動去認同另一種語言,甚至不惜放棄母語,如前面所舉的畬族人認同漢語和中國人認同英語的例子;后者是受外部力量影響,強迫自己去認同某一語言,如日本占領(lǐng)東北時強行推廣日語認同政策,強迫中國人學(xué)習(xí)日語。強制性認同往往難以達到目的。

  語言是文化的核心,是一個民族的精神所在。因此,語言的認同也是文化的認同,是一種文化心理的趨同現(xiàn)象。正如德國語言學(xué)家威廉·洪堡特所言:“一個民族的精神特性和語言形成的結(jié)合極為密切,只要有一個方面存在,另一個方面必定能完全從中推演出來。語言仿佛是民族精神的外在表現(xiàn);民族的語言即民族的精神,民族的精神即民族的語言。”所以語言的認同不只是簡單的語言本身的認同問題,它關(guān)乎民族的存亡。

  在城市化進程中,語言認同極為重要。城市化是國家現(xiàn)代化的必由之路,沒有現(xiàn)代化的城市就難以有現(xiàn)代化的國家,而沒有和諧的語言同樣不可能有現(xiàn)代化的城市。對國語——普通話的認同,不僅是語言和文化的認同,而且是國家整體認知、國家情感歸屬的心理與行為的過程,無論你是漢族人還是其他少數(shù)民族的人都是如此,每一個人都要有這樣的意識,而學(xué)習(xí)、推廣、掌握國家通用語言文字是提升國家認同感的重要手段。

  也正因為如此,國家非常重視城市的語言建設(shè),把城市語言文字規(guī)范化、現(xiàn)代化作為語言建設(shè)的重中之重來抓。教育部、國家語委據(jù)此出臺了一系列政策措施來推動城市的語言建設(shè)。如1998年國家語委頒發(fā)了《城市社會用字管理工作評估指導(dǎo)標準(試行)》,1999年教育部、國家語委印發(fā)了《關(guān)于進一步發(fā)揮城市的中心作用,全面推進語言文字工作的意見》,2000年兩部委又出臺了《一類城市語言文字工作評估標準(試行)》等相關(guān)法規(guī)。多年來,各地有關(guān)部門都在努力踐行這一目標。2006年,浙江省公布了《浙江省二類城市語言文字工作評估標準(試行)》及其實施細則和操作辦法,每年對一個城市進行評估驗收,至今已有溫州、金華、嘉興和湖州四個二類城市通過;并從2008年開始,按照國家三類城市語言文字工作評估標準,對全省所有三類城市分期分批進行評估,目前已有18個城市通過評估。這些舉措,大大增強了人們對通用語言的認同感。

  國家語言文字工作委員會2004年首次公布的《中國語言文字使用情況調(diào)查》顯示:城鎮(zhèn)人口使用普通話的比例約為66%。普通話已成為黨政機關(guān)、學(xué)校教育、新聞媒體及社會公共服務(wù)行業(yè)的基本用語。即使是新興的像浙江義烏這樣的縣級城市也是如此,普通話已成為人們的首選語言,隨著城市化的不斷擴大,本地居民對普通話的認同感同步增強,從全國各地來的新居民首選語言也是普通話,其次是所在地方言,最后才是自己家鄉(xiāng)的方言。這種語言認同感對構(gòu)建城市語言的和諧起到了關(guān)鍵作用,因此,在城市化進程中,我們要高度重視語言認同的宣傳和教育,使人們樹立正確的語言認同觀。

 ?。ㄗ髡邌挝唬赫憬瓗煼洞髮W(xué)人文學(xué)院)
(責(zé)編:秦華)
返回頂部
RM新时代APP官网